У Римі готують до друку книжку «Єдність Церков у світлі реакцій на Баламандську угоду»
У Папському університеті святого Томи Аквінського в Римі готують англомовне видання нової праці Тараса Дзюбанського, українського богослова-еклезіолога.
У Папському університеті святого Томи Аквінського в Римі готують англомовне видання нової праці Тараса Дзюбанського, українського богослова-еклезіолога.
У Папському університеті святого Томи Аквінського в Римі готують англомовне видання нової праці Тараса Дзюбанського, українського богослова-еклезіолога.
У Папському університеті святого Томи Аквінського в Римі готують англомовне видання нової праці Тараса Дзюбанського, українського богослова-еклезіолога.
Опівдні 25 грудня 2012 року, у празник Різдва Господа нашого Ісуса Христа, з центральної лоджії ватиканської базиліки святого апостола Петра, Вселенський Архиєрей Венедикт ХVІ звернувся до десятків тисяч вірних, зібраних на площі перед базилікою та до усіх людей доброї волі у світі з традиційним Різдвяним посланням.
Опівдні 25 грудня 2012 року, у празник Різдва Господа нашого Ісуса Христа, з центральної лоджії ватиканської базиліки святого апостола Петра, Вселенський Архиєрей Венедикт ХVІ звернувся до десятків тисяч вірних, зібраних на площі перед базилікою та до усіх людей доброї волі у світі з традиційним Різдвяним посланням.
Опівдні 25 грудня 2012 року, у празник Різдва Господа нашого Ісуса Христа, з центральної лоджії ватиканської базиліки святого апостола Петра, Вселенський Архиєрей Венедикт ХVІ звернувся до десятків тисяч вірних, зібраних на площі перед базилікою та до усіх людей доброї волі у світі з традиційним Різдвяним посланням.
Дорогі брати і сестри!
Завжди по-новому краса цього Євангелія торкає наше серце, – краса, яка є сяйвом правди. Завжди по-новому зворушує нас факт, що Бог стає Дитям, щоб ми могли Його любити, щоб ми насмілилися Його любити, і, як Дитя, віддається довірливо в наші руки.
Дорогі брати і сестри!
Завжди по-новому краса цього Євангелія торкає наше серце, – краса, яка є сяйвом правди. Завжди по-новому зворушує нас факт, що Бог стає Дитям, щоб ми могли Його любити, щоб ми насмілилися Його любити, і, як Дитя, віддається довірливо в наші руки.
Дорогі брати і сестри!
Завжди по-новому краса цього Євангелія торкає наше серце, – краса, яка є сяйвом правди. Завжди по-новому зворушує нас факт, що Бог стає Дитям, щоб ми могли Його любити, щоб ми насмілилися Його любити, і, як Дитя, віддається довірливо в наші руки.
«Veritas de terra orta est!» – «Правда з землі зійде» (Пс. 85, 12).
Дорогі брати і сестри Рима і цілого світу, веселого Різдва всім вам і вашим сім’ям!
Мої різдвяні побажання у цьому Році Віри висловлюю словами, взятими з псалма: «Правда з землі зійде».